查看原文
其他

「王者荣耀」启动最严格实名策略 接入公安权威数据平台

LR君 LearnAndRecord 2022-07-26

今日,腾讯发布公告,将于下周对《王者荣耀》的健康系统再次全面升级,启动最严格的实名策略,接入公安权威数据平台进行校验,从而判断该账号是否为未成年人,进而决定是否启用防沉迷系统。



路透社(Reuters):

China’s biggest gaming and social media firm Tencent Holdings unveiled new checks aimed at restricting access to its popular games for underaged players, amid a government campaign to tackle gaming addiction among Chinese children.


金融时报(Financial Times):

Tencent has announced plans to introduce a new real name verification system to limit play time for younger users of its lucrative Honour of Kings video game, as the Chinese technology conglomerate battles escalating government scrutiny.


ECNS:

Popular Chinese mobile game King of Glory, developed by Tencent Games, has enhanced its anti-addiction system to strictly adopt real-name registration with users identities verified by police data.


腾讯 & conglomerate


对腾讯的介绍:China’s biggest gaming and social media firm Tencent Holdings 中国最大的游戏和社交媒体公司——腾讯

the Chinese technology conglomerate 科技企业,科技集团


conglomerate  [kən'ɡlɒmərɪtkən'ɡlɒmərət] 指的是“大型联合企业,企业集团”,英文解释为“a large business organization consisting of several different companies that have joined together”,如 industrial / financial / media etc conglomerate 工业/金融/媒体等集团



王者荣耀


文中用到的几个《王者荣耀》译名:Honour of Kings, King of Glory, 实际上王者荣耀国际版叫做“Arena of Valor”,刚刚结束的雅加达亚运会电竞表演赛上中国队夺得冠军的就是这款游戏,简称AoV。


Arena of Valor, formerly Realm of Valor then Strike of Kings, is an international adaptation of Wangzhe Rongyao (Chinese: 王者荣耀, variably known in English unofficial translations as King of Glory, Kings of Glory, Honor of King, or Honour of King). (Wikipedia)



对游戏的介绍:

Honour of Kings, a fantasy multiplayer role-playing battle game, is the top-grossing mobile game in China.(Reuters)


Arena of Valor, a multiplayer online battle arena developed and published by Tencent Games for the iOS, Android and Nintendo Switch, for markets outside mainland China(Wikipedia)


lucrative


lucrative意思是profitable,用来表示某种活动、职业“获利丰富的,可赚大钱的”,如:lucrative business 赚大钱的公司,lucrative job 报酬丰厚的工作


此处用lucrative来形容《王者荣耀》这款游戏“特别赚钱”,Reuters报道中还用了the top-grossing mobile game来表现这游戏的可观收入,top-grossing通常用来表示电影中“票房最高的”。


escalating government scrutiny


escalating (government) scrutiny 逐步升级,逐步加强的审查


escalate用作动词,意思是“使…加剧; 加剧”,英文解释为“if a bad situation escalates or if someone or something escalates it, it becomes greater in size, seriousness, or intensity.”,如:

Both unions and management fear the dispute could escalate.

各工会与管理层都害怕争端会加剧。


scrutiny意思是“详细/仔细的审视/审查、监视;彻底的检查”,英文解释为“careful and thorough examination of someone or something”,如:

His activities have come under police scrutiny.

他的活动受到警方的严密监视。


路透社(Reuters):

Tencent said on Thursday it will introduce from around September 15 a real name-based registration system for new players of its Honour of Kings game to identify minors.


“预计将于9月15日前后正式启动,并于9月之内完成最严格实名策略对于《王者荣耀》全部新用户的校验。”


实名策略


a new real name verification system

real-name registration

a real name-based registration system


未成年人


Reuters在文中用了minor一词来表示“未成年人”,A minor is a person who is still legally a child. In most states in the United States, people are minors until they reach the age of eighteen.(18岁以下),此外还用了“underaged players”作替换。



The system would be linked to China’s public security database and would be the first of its kind in the Chinese gaming industry, it said.


“本次《王者荣耀》率先接入公安权威数据平台,是中国游戏行业乃至整个互联网文娱行业的首次尝试。”



限制未成年人游戏时间:

It will be able to accurately identify underaged players and impose the relevant play time restrictions it had set previously, it said.



“Through these measures, Tencent hopes to continue to better guide underaged players to game sensibly,” the company said in a statement on its official WeChat account, adding it plans to gradually expand the requirement to its other games.


“通过这些工作,腾讯希望能够持续,更好的引导未成年人合理游戏,守护他们健康成长。腾讯还将于旗下其他游戏产品中逐步扩大公安权威数据平台的接入范围。”


Tencent’s move comes a week after China called for more play time restrictions citing rising levels of myopia among Chinese children, heightening regulatory risks for companies in the world’s biggest gaming market.


8月30日,教育部等多个部门联合发布《综合防控儿童青少年近视实施方案》,其中要求控制新增网络游戏上网运营数量,采取措施限制未成年人使用时间等。


myopia


myopia /maɪ'əʊpiə ;maɪˋopɪə / 意思是“近视”,the inability to see clearly things that are far away medical;myopia还有贬义的意思“目光短浅,缺乏远见”,英文解释为“when someone does not think about the future, especially about the possible results of a particular action – used in order to show disapproval”。此外,近视也可以说“shortsightedness / nearsightedness”


来源:Reuters & FT & ECNS

LearnAndRecord

2015年2月8日

2018年9月6日

第1307天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存